List of Blogs


Integrated Full Package Services

Technical content and patents are mostly presented with tables, graphics, diagrams, non-editable pictures.


Read More

Artificial Intelligence vs. Human Project Management

Technology is booming and translation industry will be heavily effected out of combined AI and DA solutions.


Read More

Translation Projects and Challenges

In this article, I would like to share some examples related to the challenges.


Read More

Upgraded Vendor Management

The world is moving into a new eco-system through faster and extended connectivity


Read More

Broader Interpretation of “Pro Level”

Broader Interpretation of “Professional Level” Could Be A Problem


Read More

Corporate Purchasing Guidelines

Understandably, translation services are mostly subject to the corporate purchasing procedure.


Read More

Customer Support

Learn why it's crucial for language service providers (LSPs) to take responsibility for their mistakes and provide free-of-charge solutions.


Read More

From fax technologies to AI-driven solutions

This journey from fax technologies to AI-driven solutions


Read More

Dark Side of Over-control in Translation Projects

Over-control in translation projects manifests through excessively strict guidelines, micromanagement etc.


Read More

You're either the captain of this vessel or you're overboard!

There is already a general consensus that the way of working in the translation industry will shift towards NMT or AI post-editing, and the recent developments unequivocally confirm this. The direct companies we work with and other translation agencies are now cautiously requesting NMT post-editing, but human translation accuracy and natural language. This indicates we may be working on more NMT post-editing jobs, but rates might slightly decrease depending on NMT output quality.


Read More