Multinational companies can reap several benefits by outsourcing (centralizing) their localization requiremen...
There is already a general consensus that the way of working in the translation industry will shift towards N...
Over-control in translation projects manifests through excessively strict guidelines, micromanagement etc.
This journey from fax technologies to AI-driven solutions
Learn why it's crucial for language service providers (LSPs) to take responsibility for their mistakes and pr...
Broader Interpretation of “Professional Level” Could Be A Problem
Through our experience since 2002, we've developed a profound appreciation for the complexity and breadth of tasks in managing language projects.
Focused on developing and applying a consistent, specialized vocabulary in translations, this process ensures accurate and coherent term usage throughout.
In translation projects, quality assurance ensures translated material is accurate, consistent, culturally relevant, and adheres to the highest standards.
Multinational companies centralize their multilanguage translation and localization requirements with us for several strategic and operational reasons.
For sensitive projects, high-quality human translation is a professional option.
Localization is a solution, if you go beyond translation to enhance regional appeal
Remote location interpretation via video or phone for language services in 40+ languages
Integrating Al / MT can be an economic choice for large amounts of non-sensitive content.
Translating and syncing spoken content in videos to text in different languages
Human editors improve machine-translated texts to achieve near-human quality.
Collaborating with a network of world's major languages and regions
Adjusting document layouts and graphics to fit translated text while preserving design.
Which Industries Most Rely Upon Language and Translation Services
User manuals and operating instructions, product specifications, service, maintenance and policy manuals, technical database etc.
User manuals, product descriptions, troubleshooting, technology, installation guides, safety rules, disposal, electrical hazards, frequently asked questions etc.
Market research, industrial research, advertisement research, political research, internet research, scientific research etc.
Published media, digital media, social media, marketing media, interactive media, broadcasting media, corporate bulletins etc.
Tenders, technical and administrative specifications, application documents, official papers, environmental policy, resource management, social science etc.
Contracts, agreements, law, code, bylaws, decrees, statute, regulations, court decisions, letter of attorney, proxy, signatory circular etc.
Financial statements, banking documents, letter of credit, insurance policy, bank statements, stock market insights and financial analysis etc.
Clinical studies, trials, pharmaceutical guidelines, life sciences, description and use of surgical and other medical instruments and devices, dosage/use instructions etc.
Tour and holiday guides, brochures, hotel and holiday village documentations, online selling platforms, customer feedback and surveys, restaurant menus etc.
Categories are interrelated and more complex than simplified above. We’d be happy to to assist you with contents that may not be numerated here.
To obtain a prompt and straightforward quote for translation or other language services, please fill out this form and attach your source files or samples, along with any instructions you may have.
If you have a complex project and would like to provide additional information to receive a more optimized quote, please utilize this form to submit your instructions, along with source files, references, glossary, translation memory, and any other relevant materials.
To book professional simultaneous or consecutive interpreters, use this form to send the details such as languages, venue, type of interpreting etc. to speed up the quotation process.
|
Hotels and Resorts: These establishments require translation of their websites, promotional materials, guest service directories, menus, and safety instructions to cater to the needs of international travelers and provide them with a comfortable stay.
Restaurants and Cafés: To attract and serve tourists from various linguistic backgrounds, dining establishments need translation services for their menus, marketing materials, and customer feedback forms.
Event and Conference Organizers: For international events, conferences, and trade shows, organizers require translation services for promotional materials, schedules, presentations, and participant materials to accommodate attendees from around the world.
Cruise Lines: Offering multilingual services on board and for shore excursions, cruise lines need translation of safety procedures, daily itineraries, dining options, and activity descriptions for a diverse passenger base.
Travel and Hospitality Marketing Firms: Specializing in promoting destinations and services globally, these firms require translation of marketing campaigns, social media content, and advertising materials to reach a wider audience.
Travel Agencies and Tour Operators: These businesses benefit from translation services for their brochures, itineraries, travel guides, and booking websites to offer tailored travel experiences to a global clientele.
Airlines and Transportation Companies: To ensure safety and convenience for international passengers, airlines, bus companies, and rail services require translation of safety instructions, in-flight magazines, ticketing information, and announcements.
Tourist Attractions and Museums: These venues need translation of exhibit descriptions, audio guides, informational brochures, and visitor rules to enhance the experience of non-native speakers and promote cultural understanding.
Car Rental and Mobility Services: To serve international travelers, these companies need translation of rental agreements, terms and conditions, and navigational aids.
Hospitality Technology Providers: Companies offering booking platforms, property management systems, and customer relationship management (CRM) solutions for the hospitality industry require translation to make their software accessible and user-friendly for a global market.
Interested in learning more? Reach out to us today.