Software localization

Complete software localization solutions in multi-language projects

We perfectly localize all kinds of computer programs thanks to our country-in master localizers who are experienced in handling software dynamics and subject matter terminologies.  


There are 18.5 million software developers in the world. As per Wiki, first software was written by Ada Lovelace in the year 1842. In 2017, Microsoft’s annual revenue was $96.7 billion.  Since the beginning, software has been adapted to the operational requirements of organizations and today getting even more interconnected through online platforms. In addition to desktop software, web-based applications and mobile apps are gaining momentum in the recent years.


The Saas 

The SaaS model has turned the process of developing, updating and shipping software products more efficiently than ever. International players anticipate products to look and feel as they were designed particularly for their local markets. We support SaaS companies launch with success in raising global markets by localizing software, documentation, and marketing contents towards the expectations of local users.

Software from different sectors 

Computer programs are related to automation and increase productivity in most operations in public sector, private companies and even international organizations. In this regards, content terminology may significantly differ whereas software terminology are more or less the same. This is a challenge. Our project managers are committed to identify, book and assign the localizers who are experienced in your terminology, but also master in software localization tools. For example, if your software is about photo editing, our project managers will match a localizer who has proven knowledge about photography. read more..

XML files 

In regards to database-driven applications, xml files are the source files. This is a challenge too. Thanks to our specialized tools, we are able to edit database content without damaging the xml codes.


Mobile applications 

Mobile apps proliferated due to the rise of mobile devices such as Smartphones, tablets, etc.


Specialized CAT Tools

CAT Tools present many benefits in software localizations. It is important to know for example if a short text is on button, heading or title. Handling quality issues, building a translation memory and term list for future reference are two additional features that CAT Tools offer. read more..



Localized texts are exported to your software and then testing needs to be conducted to make sure that everything is in perfect order. Our testers, mostly the localization consultants, will open your localized software and review the interface to spot any possible issues.


We consider and understand the challenging factors behind software localization, so we are offering customized and affordable solutions.