Multinational companies can reap several benefits by outsourcing (centralizing) their localization requiremen...
There is already a general consensus that the way of working in the translation industry will shift towards N...
Over-control in translation projects manifests through excessively strict guidelines, micromanagement etc.
This journey from fax technologies to AI-driven solutions
Learn why it's crucial for language service providers (LSPs) to take responsibility for their mistakes and pr...
Broader Interpretation of “Professional Level” Could Be A Problem
Through our experience since 2002, we've developed a profound appreciation for the complexity and breadth of tasks in managing language projects.
Focused on developing and applying a consistent, specialized vocabulary in translations, this process ensures accurate and coherent term usage throughout.
In translation projects, quality assurance ensures translated material is accurate, consistent, culturally relevant, and adheres to the highest standards.
Multinational companies centralize their multilanguage translation and localization requirements with us for several strategic and operational reasons.
For sensitive projects, high-quality human translation is a professional option.
Localization is a solution, if you go beyond translation to enhance regional appeal
Remote location interpretation via video or phone for language services in 40+ languages
Integrating Al / MT can be an economic choice for large amounts of non-sensitive content.
Translating and syncing spoken content in videos to text in different languages
Human editors improve machine-translated texts to achieve near-human quality.
Collaborating with a network of world's major languages and regions
Adjusting document layouts and graphics to fit translated text while preserving design.
Which Industries Most Rely Upon Language and Translation Services
User manuals and operating instructions, product specifications, service, maintenance and policy manuals, technical database etc.
User manuals, product descriptions, troubleshooting, technology, installation guides, safety rules, disposal, electrical hazards, frequently asked questions etc.
Market research, industrial research, advertisement research, political research, internet research, scientific research etc.
Published media, digital media, social media, marketing media, interactive media, broadcasting media, corporate bulletins etc.
Tenders, technical and administrative specifications, application documents, official papers, environmental policy, resource management, social science etc.
Contracts, agreements, law, code, bylaws, decrees, statute, regulations, court decisions, letter of attorney, proxy, signatory circular etc.
Financial statements, banking documents, letter of credit, insurance policy, bank statements, stock market insights and financial analysis etc.
Clinical studies, trials, pharmaceutical guidelines, life sciences, description and use of surgical and other medical instruments and devices, dosage/use instructions etc.
Tour and holiday guides, brochures, hotel and holiday village documentations, online selling platforms, customer feedback and surveys, restaurant menus etc.
Categories are interrelated and more complex than simplified above. We’d be happy to to assist you with contents that may not be numerated here.
To obtain a prompt and straightforward quote for translation or other language services, please fill out this form and attach your source files or samples, along with any instructions you may have.
If you have a complex project and would like to provide additional information to receive a more optimized quote, please utilize this form to submit your instructions, along with source files, references, glossary, translation memory, and any other relevant materials.
To book professional simultaneous or consecutive interpreters, use this form to send the details such as languages, venue, type of interpreting etc. to speed up the quotation process.
We cater to a diverse array of clients, including governments, public administrations, and international bodies.
Our services extend beyond national governments to encompass a wide range of international organizations. These include, but are not limited to, the United Nations (UN), World Bank (WB), International Monetary Fund (IMF), World Health Organization (WHO), United Nations World Tourism Organization (UNWTO), World Trade Organization (WTO), Bank for International Settlements (BIS), Food and Agriculture Organization (FAO), International Labour Organization (ILO), International Telecommunication Union (ITU), Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), and various regional commissions of the United Nations such as UNESCAP, UNECA, UNECE, UNECLAC, and UNESCWA, along with specialized agencies like UNESCO, UN-Habitat, UNIDO, UNODC, and UNSD.
|
Non-profit organizations, dedicated to creating positive change in the world, also require linguistic support. We provide tailored, cost-effective translation and interpretation services to non-profits, helping them communicate effectively in their altruistic missions.
In the realm of Immigration, where the divide between affluent and less affluent regions is stark, the need for accurate translation of immigration and asylum-related documents is critical. Our services cater to these needs, offering reliable translation support for documents required by immigration departments, law enforcement, and other relevant entities. This ensures that the communication barrier does not impede the essential processes of immigration and asylum seeking.
The European Union, including key entities such as the European Commission, European Parliament, and European Council, often requires external assistance to augment their translation capabilities. We collaborate with skilled translators who are well-versed in European terminologies, ensuring precision and accuracy in all linguistic tasks.
When it comes to Public Tenders, adherence to internal regulations is mandatory. In this context, comprehensive documentation is essential for tender applications. This documentation typically includes a variety of materials such as Invitations for Bid, Instructions to Bidders, Standard Forms, Conditions of Contract, Forms of Tender, Bidding and Contract Data, General and Special Specifications, Bill of Quantities with Pricing Preambles, Drawings, and Schedules of Additional Information. We specialize in translating these documents, employing language consultants who are knowledgeable about the tendering process to ensure clarity and compliance.