Technical content and patents are mostly presented with tables, graphics, diagrams, non-editable pictures.
Technology is booming and translation industry will be heavily effected out of combined AI and DA solutions.
In this article, I would like to share some examples related to the challenges.
The world is moving into a new eco-system through faster and extended connectivity
Broader Interpretation of “Professional Level” Could Be A Problem
Understandably, translation services are mostly subject to the corporate purchasing procedure.
Our project managers apply exclusive guidelines according to the particular requirements of your industries.
The calculated savings are approximately 20 percent in terminology management.
In complex projects, quality is not only proofreading, but also a form of engineering.
We review each and every discount option to ensure we offer the most cost effective solutions to our clients.
Human translation services tailored to your purpose
Games, websites, software, marketing collateral, e-learning
On-site or remote interpreting by experienced interpreters
Neural artificial intelligence with post editing services
Movies, documentaries, adds, private or corporate videos
Our transcription services may be integrated in translation
Video capturing and subtitle translation by expert teams.
Typesetting services complete translation.
Which Industries Most Rely Upon Language and Translation Services
User manuals and operating instructions, product specifications, service, maintenance and policy manuals, technical database etc.
User manuals, product descriptions, troubleshooting, technology, installation guides, safety rules, disposal, electrical hazards, frequently asked questions etc.
Market research, industrial research, advertisement research, political research, internet research, scientific research etc.
Published media, digital media, social media, marketing media, interactive media, broadcasting media, corporate bulletins etc.
Tenders, technical and administrative specifications, application documents, official papers, environmental policy, resource management, social science etc.
Contracts, agreements, law, code, bylaws, decrees, statute, regulations, court decisions, letter of attorney, proxy, signatory circular etc.
Financial statements, banking documents, letter of credit, insurance policy, bank statements, stock market insights and financial analysis etc.
Clinical studies, trials, pharmaceutical guidelines, life sciences, description and use of surgical and other medical instruments and devices, dosage/use instructions etc.
Tour and holiday guides, brochures, hotel and holiday village documentations, online selling platforms, customer feedback and surveys, restaurant menus etc.
Categories are interrelated and more complex than simplified above. We’d be happy to to assist you with contents that may not be numerated here.
Small to medium size translations, quick turnaround times, limited start-up details, source files not available, samples not available, short-term collaboration.
Medium to large translation projects, discussing cost optimization options along with project management processes, potential long-term collaboration.
Simultaneous or consecutive, onsite or remote, kindly provide the details that we need to speed up the quotation process for your interpretation requirements.
Since 2002, we offer our experience as language service provider with particular focus on technical and business translation and localization services.
We support key industries, platforms and document types by taking each job in its individuality and implement engineered solutions with a particular focus on your requirements.
To the various departments of Toyota Motor, we delivered a wide range of language services including technical manual translations, contract translations, software and website localization and interpretation services.
Our offer includes certified translation services to private companies, around-the-globe organizations, local public administrations, non-governmental organizations and individuals. read more..
We can serve your multilanguage marketing teams. Evidently, not only creative writing skills are necessary in marketing translations, but also your marketing philosophy, products specs, consumer profiles, local parameters and internal instructions need to be incorporated into your translations. Needless to say, the original effect should be kept after translation. In some cases, similar terms may refer to different ideas and images in the mindset of the buyers of different locales. For example, when we say “building”, the residents of London, Dubai, and Istanbul will imagine different kinds of “buildings”. Amazon perfectly trusted us for their web translations. read more..
Business documents are not solely legal papers, but also cover financial reports, internal guidelines, business communication, administrative directives, regulatory papers etc. Thanks to our dedicated project managers, ideally specialized language consultants will be identified, booked and assigned to your papers, understanding the core of your business. For Squire Sanders Legal Counsel Worldwide, we perfectly translated legal documents. read more..
Project management plays a significant role for handling large volumes, because the complex projects require extended know-how and skills such as cost optimization, leadership and motivating the project team members, drafting clear instructions and working protocols, on-time distribution of questions and answers among relevant parties, engineering of quality assurance steps, setting feasible deadlines etc.
Thanks to our dedicated project managers, looked-after translators and subject matter experts, we ideally offer diversified translation services considering the special nature of your requirements. read more..