Transcreation of web content in regards to sharing good wills.





Human Translation

TECHNICAL, ENGINEERING»
LEGAL, CORPORATE»
MARKETING, TRANSCREATION»
MEDICAL,PHARMACEUTICAL
»
MEDIA, SUBTITLING
»

Localization
WEB CONTENT»
SOFTWARE, APPS»
VIDEO GAMES
»

 

            

 


Technology
AL-POWERED SOLUTIONS»

NMT SOLUTIONS»

BACKGROUND»


SECTORS»
COMPANY PROFILE»
CASE STUDIES
AND REFERENCES
»


 



Indirect Client: Argeta

Argeta is the world’s largest producer of pâté that annually produces 130 million cans of pâté, which are sold in nearly 30 countries worldwide. . 

Argeta's requirements

We have received English to Turkish translation requests from a third-party agency. 



Our solution

As part of our insight, it was noticed that verbatim translation will pose a risk. Going beyond word-for-word was the right translation policy. Text message was to share good wishes during Ramadan period and invite muslim Turks in Germany to spend time with loved ones at dinners after fasting days. So, we have adapted the source texts to natural Turkish language so that muslim Turks will feel comfortable as to their respect to sprituality of Ramadan.

Result

Our translation was appreciated as we surpassed the expectations.